DEPART – Arthur Rimbaud. Traduzione in Italiano

Assez vu. La vision s’est rencontrée à tout les airs.

Assez eu. Rumeurs des villes, le soir, et au soleil, et toujours.

Assez connu. Les arrêts de la vie. – O Rumeurs et Visions!

Départs dans l’affection et le bruit neuf!

 

TRADUZIONE IN ITALIANO di Andrea Giramundo

Abbastanza visto. La vista si è incontrata con tutte le arie.

Abbastanza avuto. Rumori delle città, la sera, e al sole, e sempre.

Abbastanza conosciuto. Le fermate della vita. – Oh Voci e Visioni!

Partenze nell’affetto e i nuovi rumori!

*Arthur Rimbaud



Lascia un commento