RÊVE PARISIEN – Les Fleurs du Mal – di Charles Baudelaire – Con traduzione in italiano


En rouvrant mes yeux pleins de flamme

J’ai vu l’horreur de mon taudis,

Et senti, rentrant dans mon âme,

La pointe des soucis maudits;

 

La pendule aux accents funèbres

Sonnait brutalement midi,

Et le ciel versait des ténèbres

Sur le triste monde engourdi.

 

 

TRADUZIONE IN ITALIANO

 

 

SOGNO PARIGINO

II

 

Nel riaprire

i miei occhi così pieni di fiamma,

l’orrore ho visto della mia stamberga;

ho sentito, rientrando dentro l’anima,

l’aculeo degli affanni maledetti;

brutalmente, col funebre suo accento,

la pendola suonava mezzogiorno,

e riversava il cielo le sue tenebre

su questo triste mondo intorpidito.

 

Da ‘Les Fleurs du Mal’ di Charles Baudelaire.

 

Lascia un commento