REVES – Léon-Paul Fargue (+ TRADUZIONE italiano)

Un enfant court
Autour des marbres..
Une voix sourd
Des hauts parages..

Les yeux si graves
De ceux qui t’aiment
Songent et passent
Entre les arbres..

Aux grandes orgues
De quelque gare
Grande la vague
Des vieux départs..

Dans un vieux reve
Au pays vague
Des choses brèves
Qui meurent sages..

– TRADUZIONE IN ITALIANO –

Un fanciullo corre
intorno ai marmi..
Una voce sorge
dagli alteri parchi..

Gli occhi così gravi
di quelli che ti amano
meditano e passano
in mezzo agli alberi..

Dentro i grandi organi
di qualche stazione
così grande l’onda
di partenze remote..

In un sogno antico
nelle vaghe piagge
delle cose brevi
che muoiono sagge..

*Léon-Paul Fargue (1876-1947)



Lascia un commento