Se mì nel camenà senti la mort, lenta la luna vègn nel so savè, che scura dent a l’òm l’è la sua sot e amur porta la luna sensa véd.. Se mi’ nel resveliàm senti la mort, l’è cum’i ratt…
Tag Archive for con traduzione in italiano
SPAZIO D’AMORE – Jaime Sabines
MA BOHÉME – Arthur Rimbaud – con Traduzione in Italiano
TRADUZIONE IN ITALIANO di Andrea Giramundo Me ne andavo, i pugni dentro le mie tasche rotte; Il mio cappotto anche diventava ideale; Andavo sotto il cielo, musa! Ed ero a te fedele; Oh! là! Là! Che di amori splendidi ho sognato! . Le mie uniche mutande avevano un ampio foro. - Piccolo-Pollicino sognatore, sgusciavo nella mia corsa Rime. La mia locanda era l’Orsa Maggiore. – Le mie stelle al cielo avevano un fruscio morbido. . E le ascoltavo, seduto sul bordo delle strade, Queste buone sere di settembre dove sentivo gocce Di rugiada sulla fronte, come un vino corposo; .…
SENSATION – Arthur Rimbaud – con Traduzione in Italiano
Da PAROLE AL VENTO di Theodore Roenke
Da PAROLE AL VENTO di Theodore Roenke ‘I wake to sleep, and take my waking slow. I feel my fate in what i cannot fear. I learn by going where I have to go.’ TRADUZIONE…
REMORDS POSTHUME – Les Fleurs du Mal – di Charles Baudelaire – Con traduzione in italiano
LE SOLEIL – Les Fleurs du Mal – di Charles Baudelaire – Con traduzione in italiano
RÊVE PARISIEN – Les Fleurs du Mal – di Charles Baudelaire – Con traduzione in italiano
En rouvrant mes yeux pleins de flamme J’ai vu l’horreur de mon taudis, Et senti, rentrant dans mon âme, La pointe des soucis maudits; La pendule aux accents funèbres Sonnait brutalement midi, Et le ciel versait des ténèbres Sur…