L’AUBE SPIRITUELLE – Les Fleurs du Mal – di Charles Baudelaire – con traduzione in italiano

L’AUBE SPIRITUELLE – Les Fleurs du Mal

 

Quand chez les débaucheés l’aube blanche et vermeille

Entre en société de l’Idéal rongeur,

Par l’opération d’un mystère vengeur

Dans la brute assoupie un ange se rèveille.

 

Des Cieux Spirituels l’inaccessible azur,

Por l’homme terrassé qui rêve encore et souffre,

Ainsi, chère Déesse, Être lucide et pur,

 

Sur les débris fumeux des stupides orgies

Ton souvenir plus clair, plus rose, plus charmant,

A mes yeux agrandis voltige incessamment.

 

Le soleil a noirci la flamme des bougies;

Ainsi, toujours vainqueur, ton fantôme est pareil,

Ame resplendissante, à l’immortel soleil!

 

 

 

TRADUZIONE IN ITALIANO

 

L’ALBA SPIRITUALE – I Fiori del Male

 

Quando pei libertini l’alba bianca

e vermiglia si associa al tormentoso

Ideale, prodotto da un mistero

vendicatore, si risvegliaun angelo

nell’assopito bruto. Per chi soffre

e seppure abbattuto ancora sogna,

s’apre con l’attrattiva dell’abisso,

si sprofonda l’azzurro inaccessibile

dei Cieli Spirituali. Così, o dea,

Essere puro e lucido, il ricordo

di te, più chiaro, più leggiadro e rosa,

sopra i fumosi avanzi d’orgie stupide

davanti agli occhi miei slargati assiduo

volteggia.

Ha rabbuiato il sole l’esile

fiamma delle candele; così, sempre

vittorioso, è pari al Sole eterno,

o anima splendente, il tuo fantasma.

 

Da ‘Les Fleurs du Mal’ di Charles Baudelaire.

COMPRA I FIORI DEL MALE IN UN CLICK !!!



Lascia un commento